Ok
Ok Cancel
Hu En Pl

Előre kalkulálhatóan

A fordítás árát kivétel nélkül, minden fordítóiroda és egyéni fordító a szöveg hossza; tehát karakter- vagy szószám alapján határozza meg. Világviszonylatban a szó-, Magyarországon a karakteralapú elszámolás a jellemző. Karakteralapú elszámolás esetén felmerül a kérdés, hogy az adott fordítóiroda vagy egyéni fordító számláz -e a szóközök után, vagy sem. Egy magyar szövegnek általában 12,5%-a szóköz, ezért ezen aspektus egyáltalán nem elhanyagolható. A Pangea Fordítóirodánál karakterekben számolunk, szóközök nélkül.

Honnan derül ki hány karakteres egy szöveg?

Amennyiben Word dokumentumot szeretne lefordíttatni, a bal alsó sarokban lévő szó számlálóra kattintva megtekintheti a dokumentum karakterszámát is.

Fontos hangsúlyozni, hogy a Word nem számolja bele a karakterszámba a dokumentumban képes formában előforduló szövegeket. Amennyiben a fordítandó fájl részben, vagy teljes egészében képes formátumú, a karakterszámot csak megbecsülni tudjuk.

Képfájlok kivételével szinte minden formátumú dokumentumot bemásolhat Word-be, hogy megtudja a karakterszámot.

Kérjük amennyiben nem tudja milyen formátumba adja át a fordítandó anyagot, kattintson ide.

Pangea. Értsd a világot.

Bejelentkezés