Ok
Ok Cancel
Hu En Pl

Anyanyelvi szakemberek

A szakma megítélésére pozitívan ható módon világviszonylatban egyre elterjedtebb elvárás a fordítóirodák felé, hogy azok csak anyanyelvi fordítókat és lektorokat alkalmazzanak. Nekünk is meggyőződésünk, hogy kiemelkedő minőségű fordítást minden szakember csak arra a nyelvre tud készíteni, melynek anyaországában felnőtt. Egy fordítás során nem csak szavakat, és szófordulatokat szükséges fordítani, hanem áthidalni a kulturális különbségeket is. Emellett minden nyelvben jelen vannak olyan szavak, amik a köznyelvben ugyan elterjedtek, ám a szótárakban még nem szerepelnek (pl.: szleng, új keletű szavak). A Pangea Fordítóiroda eddigi működése alatt komoly erőfeszítéseket tettünk nemzetközi fordítói hálózatunk folyamatos, minőségi bővítésére, és erre a továbbiakban is törekedni fogunk.

Fordítóink kiválasztásának folyamata

1.

Adatbekérés

A hozzánk jelentkező, illetve általunk megkeresett fordítókat leinformáljuk, felmérjük a lehetséges szakterületeket, amelyeken fordításokat végezhetnek, jelenlegi elfoglaltságai alapján felmérjük a kapacitását, és ez alapján mérlegeljük az együttműködést.

Teszt kitöltése

A jelölttel saját készítésű nyelvi tesztet íratunk, mellyel felmérjük nyelvi tudását és fordítói képességeit.
2.
3.

Próbafordítás

Megfelelő eredmény esetén próbafordítási anyagot küldünk, amit lektor ellenőriz, értékel, és részletes jellemzést ír a jelentkezőről. Ezt a jelentkezőnek is eljuttatjuk.

Hozzáférés a fordítói felülethez

Amennyiben a jellemzés pozitív volt, a fordítót felvesszük adatbázisunkba, és hozzáférést kap fordítói felületünkhöz. A korábbi jellemzést minden lektor látja, esetenként pedig frissítheti is, így mindig tiszta képünk van arról, hogy az adott fordító milyen kvalitásokkal rendelkezik.
4.
1.

Adatbekérés A hozzánk jelentkező, illetve általunk megkeresett fordítókat leinformáljuk, felmérjük a lehetséges szakterületeket, amelyeken fordításokat végezhetnek, jelenlegi elfoglaltságai alapján felmérjük a kapacitását, és ez alapján mérlegeljük az együttműködést.

2.

Teszt kitöltése A jelölttel saját készítésű nyelvi tesztet íratunk, mellyel felmérjük nyelvi tudását és fordítói képességeit.

3.

Próbafordítás Megfelelő eredmény esetén próbafordítási anyagot küldünk, amit lektor ellenőriz, értékel, és részletes jellemzést ír a jelentkezőről. Ezt a jelentkezőnek is eljuttatjuk.

4.

Hozzáférés a fordítói felülethez Amennyiben a jellemzés pozitív volt, a fordítót felvesszük adatbázisunkba, és hozzáférést kap fordítói felületünkhöz. A korábbi jellemzést minden lektor látja, esetenként pedig frissítheti is, így mindig tiszta képünk van arról, hogy az adott fordító milyen kvalitásokkal rendelkezik.

Fordítóknak

Ha ön fordító és szeretne együtt dolgozni velünk, akkor a Kapcsolat oldalon keresztül, illetve a translators@pangeatrans.com e-mail címen tud kapcsolatba lépni velünk. Az ügymenetet a fenti folyamatábrán láthatja. Célunk, hogy a lehető legjobb képességű fordítók jelentkezzenek hozzánk és hogy a közös munka során a lehető legtöbbet fejlődjenek.

Pangea. Értsd a világot.

Bejelentkezés